シラバス参照/View Syllabus

授業情報/Class Information

科目一覧へ戻る/Return to the Course List 2026/03/25 現在/As of 2026/03/25

基本情報/Basic Information

開講科目名
/Course
翻訳Ⅱ/TRANSLATION II
ナンバリングコード
/Numbering Code
15-2021
開講所属
/Course Offered by
外国語学部交流文化学科/FOREIGN LANGUAGES TOURISM AND TRANSNATIONAL STUDIES
ターム・学期
/Term・Semester
2026年度/2026 Academic Year  秋学期/FALL SEMESTER
曜限
/Day, Period
水4/Wed 4
開講区分
/semester offered
秋学期/Fall
単位数
/Credits
2.0
学年
/Year
2,3,4
主担当教員
/Main Instructor
P.ネルム/Paul NARUM
遠隔授業科目
/Online Course

担当教員情報/Instructor Information

教員名
/Instructor
教員所属名
/Affiliation
P.ネルム/Paul NARUM 英語学科/ENGLISH
授業の目的・内容
/Course Objectives
This course develops skills for translating Japanese to English. Students learn translation strategies, vocabulary nuance, and word order. Materials include English translations of novels and essays by famous Japanese authors (Matsuo Basho, Natsume Soseki, Yasunari Kawabata, Yukio Mishima, Shusaku Endo, Kobo Abe, Haruki Murakami, Banana Yoshimoto, Mitsuyo Kakuta), movies based on those works, and Japanese animated features (with English/Japanese subtitles). Translation and interpretation as careers will also be discussed.

本講義は、日本語から英語への翻訳スキルを養成します。翻訳ストラテジー、語彙のニュアンス、語順について学びます。教材は日本の著名作家(松尾芭蕉、夏目漱石、川端康成、三島由紀夫、遠藤周作、安部公房、村上春樹、吉本ばなな、角田光代)の英訳小説・エッセイ、それらを原作とした映画、日本のアニメ作品(英語・日本語字幕付き)を使用します。翻訳・通訳の職業についても紹介します。
授業の形式・方法と履修上の注意
/Teaching method and Attention the course
Format: Lectures mainly in Japanese presenting weekly excerpts; students do short translations in class, then compare and discuss with classmates. Feedback about assignments will be given either by email or in-class comments. Students are expected to participate actively in discussions and complete weekly translation exercises.

Assignments: Weekly translation exercises; final report (also possibly a self-evaluation) due at last class. Weekly homework: 1–2 hours.

Note: Class capacity may be capped at 40 students.

形式:毎週の抜粋を主に日本語で講義し、学生は授業内で短い翻訳を行い、クラスメートのそれらと比較・議論します。課題へのフィードバックはメールまたは授業内コメントで行います。学生はディスカッションに積極的に参加し、毎週の翻訳練習を完了することが求められます。

課題: 毎週の翻訳練習を行い、期末レポートは最終クラスまでに提出(自己評価を書く場合もある)。毎週の平均学修時間:1〜2時間(期末レポート時はその何倍も)

注:定員40名を上限とする場合があります。
使用言語
/Language used
日本語/Japanese
採用している授業方法
/Teaching methods used
ディスカッション・ディベート/Discussion・Debate 、 実習/Practical_training
事前・事後学修の内容
/Before After Study
After each class, review the translation examples (or excerpts) introduced by the teacher in the lecture. If there are assigned materials, read them before the next class. There is only one major assignment: a final report (and possibly a self-evaluation), due before the last class of the semester.

毎週のクラス終了後、講義中に先生が紹介した例文(または翻訳の抜粋)を復習すること。指定された資料がある場合は、次回の授業までにそれも読むこと。唯一の大がかりな課題は最終クラスまでに提出される期末レポート(自己評価もあるかもしれません)。
テキスト1
/Textbooks1
書籍名
/Title
著者
/Author name
出版社
/Publisher
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
テキスト2
/Textbooks2
書籍名
/Title
著者
/Author name
出版社
/Publisher
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
テキスト3
/Textbooks3
書籍名
/Title
著者
/Author name
出版社
/Publisher
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
参考文献等1
/References1
書籍名/サイト名
/Title
To be announced in class, or afterwards through Manaba or PortaII. 授業中やマナバ・PortaIIにて公表する。
著者
/Author name
出版社/URL
/Publisher
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
参考文献等2
/References2
書籍名/サイト名
/Title
To be announced in class, or afterwards through Manaba or PortaII. 授業中やマナバ・PortaIIにて公表する。
著者
/Author name
出版社/URL
/Publisher
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
参考文献等3
/References3
書籍名/サイト名
/Title
To be announced in class, or afterwards through Manaba or PortaII. 授業中やマナバ・PortaIIにて公表する。
著者
/Author name
出版社/URL
/Publisher
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
評価方法
/Evaluation
Grading: 33.3% attendance/participation, 66.7% final report and self-evaluation.
Attendance: 5+ absences = disqualified (Ministry of Education rule). Late (within first 30 min) = "1/3 absent" (3 lates = 1 absence).
AI Policy: Do not use AI for translations! Penalty up to 20 points; serious cases may result in expulsion.

成績配分:出席・参加 33.3%、期末レポート・自己評価 66.7%。
出席:5回以上欠席=単位取得不可(文科省規定)。30分以内の遅刻=「1/3欠席」(3回で1欠席)。
AI方針:翻訳にAI使用禁止!違反は最大20点減点、重大な場合は退学処分も考えられる。

関連科目
/Related Subjects
I also offer a class in the spring semester about EN→JP translation (articles, fiction, films). As the contents are different, you can take both courses.

春学期:英和翻訳(記事、小説、映画)の講義も担当します。内容が異なるから両方の履修可能。
備考
/Notes
Materials to be distributed online weekly.
関連資料は毎週オンラインで配信します。
到達目標
/Learning Goal
中級レベルの文法・論理・教養・表現等の総合的な英語力を習得し、文化的発想の違いにも目を配りながら英文を的確に和訳し、ならびに、和文を的確に英訳できるようになる。
DPとの関連
/Relation to DP
◎:英語の運用能力
○:他者理解

/Time
授業計画(主題の設定)
/Class schedule
授業の内容
/Contents of class
事前・事後学修の内容
/Before After Study
1 Introduction to class, Matsuo Basho
授業の紹介、松尾芭蕉
Class overview, "Furuike ya" (haiku)
学期の概要、「古池や」(俳句)
Reflect, discuss & review class materials
授業資料を考察・議論・復習
2 Natsume Soseki
夏目漱石
"Botchan" (book)
「坊っちゃん」(小説)
Reflect, discuss & review class materials
授業資料を考察・議論・復習
3 Natsume Soseki
夏目漱石
"Kokoro" (book)
「こころ」(小説)
Reflect, discuss & review class materials
授業資料を考察・議論・復習
4 Yasunari Kawabata
川端康成
"Snow Country" (book)
「雪国」(小説)
Reflect, discuss & review class materials
授業資料を考察・議論・復習
5 Yasunari Kawabata
川端康成
"Snow Country" (analysis)
「雪国」(分析)
Reflect, discuss & review class materials
授業資料を考察・議論・復習
6 Yukio Mishima
三島由紀夫
"After the Banquet" (novel)
「宴のあと」(小説)
Reflect, discuss & review class materials
授業資料を考察・議論・復習
7 Kobo Abe
安部公房
"Box Man" (novel)
「箱男」(小説)
Reflect, discuss & review class materials
授業資料を考察・議論・復習
8 Kobo Abe
安部公房
"The Woman in the Dunes" (novel)
「砂の女」(小説)
Reflect, discuss & review class materials
授業資料を考察・議論・復習
9 Kobo Abe
安部公房
"The Woman in the Dunes" (movie)
「砂の女」(映画)
Reflect, discuss & review class materials
授業資料を考察・議論・復習
10 Shusaku Endo
遠藤周作
"Silence" (novel, movie)
「沈黙」(小説・映画)
Reflect, discuss & review class materials
授業資料を考察・議論・復習
11 Haruki Murakami
村上春樹
"Norwegian Wood" (novel) (Note: may move this to Week 2) 「ノルウェイの森」(小説)
注:この講義は第2週に移す可能性がある
Reflect, discuss & review class materials
授業資料を考察・議論・復習
12 Movie subtitles and/or dubbing
映画字幕・吹替
Grave of the Fireflies (animation) and/or part of a Tora-san movie
「火垂るの墓」(アニメ)や寅さんシリーズの映画
Reflect, discuss & review class materials
授業資料を考察・議論・復習
13 Banana Yoshimoto, Mitsuyo Kakuta
吉本ばなな、角田光代
Essays on beauty, cooking
エッセイ(美・料理について)
Prepare final report
期末レポートの準備
14 Final report, Interviews
期末レポート提出、面談
Course wrap-up, individual discussions with teacher
総括、先生との個別面談
Submit final report
期末レポートの提出

科目一覧へ戻る/Return to the Course List