![]() |
| 科目一覧へ戻る/Return to the Course List | 2026/03/25 現在/As of 2026/03/25 |
|
開講科目名 /Course |
Kontext(歴史/政治/社会)_A2.1レベル/GERMAN IN CONTEXT |
|---|---|
|
ナンバリングコード /Numbering Code |
11-2005 |
|
開講所属 /Course Offered by |
外国語学部ドイツ語学科/FOREIGN LANGUAGES GERMAN |
|
ターム・学期 /Term・Semester |
2026年度/2026 Academic Year 秋学期/FALL SEMESTER |
|
曜限 /Day, Period |
金3/Fri 3 |
|
開講区分 /semester offered |
秋学期/Fall |
|
単位数 /Credits |
2.0 |
|
学年 /Year |
2,3,4 |
|
主担当教員 /Main Instructor |
E.アカマツ/Enrico AKAMATSU |
|
遠隔授業科目 /Online Course |
- |
|
教員名 /Instructor |
教員所属名 /Affiliation |
|---|---|
| E.アカマツ/Enrico AKAMATSU | ドイツ語学科/GERMAN |
|
授業の目的・内容 /Course Objectives |
Projektkurs: Unsere Uni-Zeitschrift auf Deutsch – Von der Redaktion zum fertigen Magazin Kursbeschreibung: In diesem Projektkurs schlüpfen Sie in die Rolle von Journalisten, Redakteuren und Designern. Das Ziel des Semesters ist die gemeinsame Erstellung einer professionellen Universität-Zeitschrift in deutscher Sprache. Sie organisieren sich selbstständig als „Redaktions-Team“ und durchlaufen den gesamten Entstehungsprozess eines Mediums: von der ersten Themenfindung über die Recherche und das Verfassen von Texten bis hin zum Layout und der Erstellung eines druckreifen PDF-Dokuments. Lernziele: Autonomes Lernen: Sie organisieren die Arbeitsabläufe in der Redaktion selbstständig. Journalistische Kompetenz: Sie lernen, wie man effektiv recherchiert, Interviews führt und verschiedene Textsorten (Bericht, Interview, Glosse) verfasst. Medienkompetenz: Sie setzen digitale Hilfsmittel zum Schreiben, Redigieren und für das Layout (Grafikdesign) ein. Teamarbeit: Sie optimieren Kommunikations- und Entscheidungsprozesse innerhalb einer Gruppe. Sprachliche Präzision: Sie erweitern Ihre Deutschkenntnisse durch das Schreiben für ein echtes Publikum und das gegenseitige Korrigieren (Peer-Review). Struktur: Der Kurs folgt dem Prinzip des Project-Based Learning (PBL). Die Lehrkraft agiert dabei nicht als klassischer Instrukteur, sondern als Berater, Experte und Coach, der bei organisatorischen und sprachlichen Fragen unterstützt. |
||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
授業の形式・方法と履修上の注意 /Teaching method and Attention the course |
Dieser Kurs ist ein reiner Projektkurs. Der Unterricht findet in Form von Redaktionssitzungen und Workshop-Phasen statt. Sie arbeiten weitestgehend autonom in Teams (z. B. Technik/Layout, Recherche, Textredaktion). Die Lehrkraft gibt Input zu Recherchetechniken und modernen Schreibwerkzeugen (KI-Tools, Korrekturprogramme), steht aber ansonsten als Berater zur Seite. Hinweise: Eigeninitiative: Der Erfolg des Projekts hängt von Ihrem persönlichen Engagement ab. Sie bestimmen die Themen! Verlässlichkeit: Da das gesamte Team an einem Endprodukt arbeitet, ist die Einhaltung von Deadlines (Abgabeterminen) essenziell. Anwesenheit: Eine aktive Teilnahme von mindestens 70 % ist erforderlich. |
||||||||||
|
使用言語 /Language used |
ドイツ語のみ/German_only | ||||||||||
|
採用している授業方法 /Teaching methods used |
プレゼンテーション/Presentation 、 グループワーク/Groupwork 、 実習/Practical_training 、 PBL(課題解決型学習)/Project-based-learning | ||||||||||
|
事前・事後学修の内容 /Before After Study |
Der zeitliche Aufwand für die Vor- und Nachbereitung variiert je nach Ihrer Rolle im Projekt: Recherche & Interviews: Sie führen Gespräche auf dem Campus oder recherchieren online zu Ihren Themen. Schreibprozess: Verfassen und Überarbeiten Ihrer Artikel außerhalb der Unterrichtszeit. Gestaltung: Arbeit am Layout und der visuellen Aufbereitung der Zeitschrift. |
||||||||||
|
テキスト1 /Textbooks1 |
|
||||||||||
|
テキスト2 /Textbooks2 |
|
||||||||||
|
テキスト3 /Textbooks3 |
|
||||||||||
|
参考文献等1 /References1 |
|
||||||||||
|
参考文献等2 /References2 |
|
||||||||||
|
参考文献等3 /References3 |
|
||||||||||
|
評価方法 /Evaluation |
Aktive Mitarbeit am Projekt (50 %): Zuverlässigkeit, Einbringen von Ideen, Teilnahme an den Redaktionssitzungen und Teamfähigkeit. Bewertung des Endprodukts (50 %): Qualität und Umfang Ihrer individuellen Beiträge (Texte/Layout) sowie die Gesamtqualität der fertigen Zeitschrift. |
||||||||||
|
関連科目 /Related Subjects |
Geeignet für Studierende mit Interesse an Medien, Journalismus, Grafikdesign und kreativem Schreiben. Ergänzt die Kurse zur angewandten Linguistik und Sprachpraxis. | ||||||||||
|
備考 /Notes |
|||||||||||
|
到達目標 /Learning Goal |
ドイツ語圏の社会や文化に関する内容を扱い、その成果をドイツ語で提示し、議論できるようにする。 | ||||||||||
|
DPとの関連 /Relation to DP |
【24カリ】---------- ◎:言語スキルと異文化理解 ◎:ドイツ語運用能力 ○:リベラルアーツコースに関する専門知識 ◎:プロジェクトコースに関する専門知識 |
| 回 /Time |
授業計画(主題の設定) /Class schedule |
授業の内容 /Contents of class |
事前・事後学修の内容 /Before After Study |
|---|---|---|---|
| 1 | Kick-off & Vision | Vorstellung des Konzepts. Brainstorming: Was soll unsere Zeitschrift leisten? | Sammeln Sie erste Ideen für Rubriken (Campus, Kultur, Tipps). |
| 2 | Die Redaktion | Rollenverteilung (Chefredaktion, Layout, Autoren). Festlegung der Blattstruktur. | Recherche: Schauen Sie sich andere (Uni-)Magazine als Inspiration an. |
| 3 | Input: Recherche | Workshop: Wie recherchiere ich effektiv? Welche Quellen sind seriös? | Legen Sie Ihr Thema für den ersten Artikel fest. |
| 4 | Themen-Pitch | Vorstellung der geplanten Artikel im Plenum. Feedback und Abgleich der Themen. | Beginnen Sie mit der Recherche für Ihren Text/Ihr Interview. |
| 5 | Input: Tools | Vorstellung von Hilfsmitteln zum Schreiben und Redigieren (Apps, Online-Tools). | Führen Sie erste Interviews oder vertiefen Sie die Recherche. |
| 6 | Schreibwerkstatt I | Erste Schreibphase im Kurs. Die Lehrkraft berät individuell bei sprachlichen Fragen. | Schreiben Sie den ersten Entwurf Ihres Artikels. |
| 7 | Layout-Konzept | Festlegung des Designs. Input zu Urheberrecht bei Bildern und Grafike |
Suchen oder erstellen Sie passende Fotos/Grafiken zu Ihrem Text. |
| 8 | Redaktionskonferenz | Statusbericht: Wie weit sind die Texte? Problemlösung im Team. Arbeit an den Texten |
Überarbeiten Sie Ihren Entwurf basierend auf dem ersten Feedback. |
| 9 | Schreibwerkstatt II | Finalisierung der Haupttexte. Arbeit an kurzen Rubriken (Impressum, Editorial). | Letzter Schliff an den Texten; Korrekturlesen. |
| 10 | Peer-Review | Gegenseitiges Korrigieren der Texte im Tandem. Fokus auf Verständlichkeit. | Korrigieren Sie Ihren Text nach dem Feedback Ihres Partners. |
| 11 | Layout-Phase I | Layout-Phase I Einpflegen der Texte und Bilder in das Design-Raster. |
Arbeiten Sie an der optischen Gestaltung Ihrer Seiten. |
| 12 | Layout-Phase II | Zusammenfügen aller Teile. Kontrolle von Überschriften, Seitenzahlen und Bildern. | Gesamtkorrektur: Suchen Sie nach Fehlern im Layout. |
| 13 | Schlussredaktion | Letzter Check des gesamten Magazins. Erstellung des druckreifen PDF-Dokuments. | Finale Abnahme der eigenen Beiträge. |
| 14 | Release & Reflexion | "Launch" der Zeitschrift. Präsentation des Ergebnisses und Reflexion der Zusammenarbeit. | Schreiben Sie eine kurze Reflexion über Ihre Erfahrung im Projekt. |