シラバス参照/View Syllabus

授業情報/Class Information

科目一覧へ戻る/Return to the Course List 2022/03/28 現在/As of 2022/03/28

基本情報/Basic Information

開講科目名
/Course
フランス思想研究/STUDIES IN FRENCH THOUGHT
開講所属
/Course Offered by
大学院/
ターム・学期
/Term・Semester
2022年度/2022 Academic Year  春学期/SPRING SEMESTER
曜限
/Day, Period
木4/Thu 4
開講区分
/semester offered
通年/Yearlong
単位数
/Credits
4.0
主担当教員
/Main Instructor
筒井 伸保
科目区分
/Course Group
大学院科目 専攻科目

担当教員情報/Instructor Information

教員名
/Instructor
教員所属名
/Affiliation
筒井 伸保 フランス語学科/FRENCH
授業の目的・内容
/Course Objectives
16 世紀の思想家ミシェル・ド・モンテーニュの『エセー』第1巻から幾つかの章を原文で読む。 受講者に訳を担当してもらう。外国語学研究科博士前期課程DPの能力1及び2の一環として、CP記載の、語学・文学・文化 における研究能力を高め、また高度な言語運用能力を養うことを目的とする。
授業の形式・方法と履修上の注意
/Teaching method and Attention the course
講読形式で、受講者に訳を担当してもらい、読みながら背景や内容の詳細を教員が解説する。16 世紀のフランス語は現代フランス語と文法・語法・語義の点でかなり異なる点があり、現代フランス語との相違から習得するしかないので、学ぶには現代フランス語を確実にマスターしている必要がある。16世紀フランス語の辞書も仏仏辞典しかないので、受講者は毎回、指定された仏仏辞書を基に予習が必須である。また仏和辞典は『新スタンダード仏和辞典』(大修館書店)が好ましい。『ディコ現代フランス語辞典』『プチ・ロワイヤル仏和辞典』などの学習用辞書では全く語彙が不足して役に立たない。
事前・事後学修の内容
/Before After Study
[事前学修]当該部分を辞書を参照して予習する。(2時間) [事後学修]授業で話題になった固有名詞(地名・人名)を百科事典等で調べるなどして内容の理解を深める。(2時間)
テキスト1
/Textbooks1
書籍名
/Title
著者
/Author name
出版社
/Publisher
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
テキストはプリント。参考文献はガイダンス時に説明する。
テキスト2
/Textbooks2
書籍名
/Title
著者
/Author name
出版社
/Publisher
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
テキスト3
/Textbooks3
書籍名
/Title
著者
/Author name
出版社
/Publisher
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
参考文献等1
/References1
書籍名/サイト名
/Title
著者
/Author name
出版社/URL
/Publisher
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
参考文献等2
/References2
書籍名/サイト名
/Title
著者
/Author name
出版社/URL
/Publisher
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
参考文献等3
/References3
書籍名/サイト名
/Title
著者
/Author name
出版社/URL
/Publisher
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
評価方法
/Evaluation
課題への取り組み姿勢と成果50%
レポート50%
備考
/Notes
関連科目
/Related Subjects
到達目標
/Learning Goal
フランス思想文献を正確に読解できるようにする。

/Time
授業計画(主題の設定)
/Class schedule
授業の内容
/Contents of class
事前・事後学修の内容
/Before After Study
1 1. ガイダンス:辞書・参考書の説明。モンテーニュについての解説 辞書・参考書の説明。モンテーニュと『エセー』、フランス・ルネサンスについての解説 事後に授業の内容を整理する
2 2.「読者へ」 講読。序文とは 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
3 3. 第1巻第1章 講読。歴史と倫理 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
4 4. 続き 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
5 5. 続き 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
6 6. 第2章 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
7 7. 続き 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
8 8. 第3章 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
9 9. 続き 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
10 10. 続き 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
11 11. 第4章 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
12 12. 続き 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
13 13. 第5章 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
14 14. 続き 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
15 15. 秋学期の導入 春学期の内容の確認 事後に授業の内容を整理する
16 16. 第6章 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
17 17. 続き 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
18 18.続き 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
19 19. 第7章 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
20 20. 続き 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
21 21. 第8章 講読。エセーの執筆動機 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
22 22. 続き 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
23 23. 第9章 講読。歴史と倫理 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
24 24. 続き 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
25 25. 続き 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
26 26. 第10章 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
27 27. 第11章 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する
28 28. 続き 講読。同上 事前にプリントのフランス語を辞書・参考書を利用して解読する。事後に授業の内容を整理する

科目一覧へ戻る/Return to the Course List