シラバス参照/View Syllabus

授業情報/Class Information

科目一覧へ戻る/Return to the Course List 2021/08/30 現在/As of 2021/08/30

基本情報/Basic Information

開講科目名
/Course
翻訳/TRANSLATION
開講所属
/Course Offered by
外国語学部英語学科/FOREIGN LANGUAGES ENGLISH
ターム・学期
/Term・Semester
2021年度/2021 Academic Year  秋学期/FALL SEMESTER
曜限
/Day, Period
木3/Thu 3
開講区分
/semester offered
秋学期/Fall
単位数
/Credits
2.0
学年
/Year
2,3,4
主担当教員
/Main Instructor
柴田 耕太郎

担当教員情報/Instructor Information

教員名
/Instructor
教員所属名
/Affiliation
柴田 耕太郎 交流文化学科/TOURISM AND TRANSNATIONAL STUDIES
授業の目的・内容
/Course Objectives
この講座は、社会人の翻訳家志望者に実施している内容の一部をそのまま、意欲ある学生諸君に提供するものです。高級な英文エッセイを題材とします。
英文を精読し、その理解をきちんとした日本語に置き換えてみることで、文法力・論理力・教養力・表現力が鍛えられます。翻訳家志望者のみならず、編集者・ジャーナリスト・語学教員志望者にも役立つでしょう。
二年(春、秋×2)かけて全100題を終了します。今・秋学期は76番から100番を取り上げます。
授業の形式・方法と履修上の注意
/Teaching method and Attention the course
(1)掛かり方を示す構文分析 (2)一語一句おろそかにしない解説 (3)英文和訳での正解となる「原文に即した訳」
(4)原文と等価の日本語を目指す「モデル訳」 (5)指名した受講生の答案添削、により、受講生は「一点の曇りなく英文を読み解く」ことができます。
事前・事後学修の内容
/Before After Study
事前:予習し、疑問点を明らかにして授業に臨むこと
事後:重要ポイントを復習し納得すること
テキスト1
/Textbooks1
書籍名
/Title
著者
/Author name
出版社
/Publisher
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
テキストは講師の手作り。初回に渡します。
テキスト2
/Textbooks2
書籍名
/Title
著者
/Author name
出版社
/Publisher
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
テキスト3
/Textbooks3
書籍名
/Title
著者
/Author name
出版社
/Publisher
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
参考文献等1
/References1
書籍名/サイト名
/Title
翻訳家になろう!
著者
/Author name
柴田耕太郎著
出版社/URL
/Publisher
青弓社
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
参考文献等2
/References2
書籍名/サイト名
/Title
著者
/Author name
出版社/URL
/Publisher
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
参考文献等3
/References3
書籍名/サイト名
/Title
著者
/Author name
出版社/URL
/Publisher
ISBN
/ISBN
その他(任意)
/other
評価方法
/Evaluation
定期試験80%, 授業での課題20%
①文法的に正しいか ②日本語表現が適切か ③文章の論理がとれているか ④用語の理解ができているか ⑤日本語としての読みやすさ、を見ます。
関連科目
/Related Subjects
備考
/Notes
到達目標
/Learning Goal
英文を的確に和訳するための総合力、ならびに、和文を的確に英訳するための総合力を習得し、中級レベルの翻訳ができるようにする。

/Time
授業計画(主題の設定)
/Class schedule
授業の内容
/Contents of class
事前・事後学修の内容
/Before After Study
1 モデル授業 高級なエッセイを題材に読み解き方を示します
2 英国人と詩心 英国の詩について述べたエッセイを精読・翻訳します。
3 イギリス小説 イギリス小説の発展について述べた評論を精読・翻訳します。
4 海外の日本人 日本人の生態についてのエッセイを精読・翻訳します。
5 青年期の読書 青年期の読書の効用について述べたエッセイを精読・翻訳します。
6 幼年期教育 幼児期教育の大切さについて述べたエッセイを精読・翻訳します。
7 感情と理性 感情と理性のバランスについて述べたエッセイを精読・翻訳します。
8 幸せな人間 人間の幸福について述べたエッセイを精読・翻訳します。
9 伝記とは 伝記分野の発展を述べたエッセイを精読・翻訳します。
10 人間の人間たるゆえん 人間と他の動物の違いを述べたエッセイを精読・翻訳します。
11 日本人の和 外国人から見た日本人論の一部を精読・翻訳します。
12 シェークスピア礼賛 シェイクスピアブームの因果について述べたエッセイを精読・翻訳します。
13 出版の使命 出版の志について述べたエッセイを精読・翻訳します。
14 無限の歴史 無限の概念の変遷について述べたエッセイを精読・翻訳します。

科目一覧へ戻る/Return to the Course List